30.11.08
learning
Suloinen sunnuntai. Aamumme alkoi, jalleen kerran, vedettomina. Taannoin tehty vesisailion tyhjennys oli vienyt pienia kivia pumpun alkupaahan ja tukkinut sen. Se siita aamusuihkusta. Hermot ja verenpaineet pysyivat tiukasti hallinnassa. Olisikohan jo jotain opittu.
***
Vihdoin ja viimein sain aikaiseksi reunukset jo kauan valmiina olleesseen peittoon. Todettava on, etta peitosta tuli heti kauniimpi ja siistimpi. Punainen kukkanen on uusi aluevaltaus. Tata mallia opettelin englanniksi ja etenkin arabiaksi, tuskailin suomeksi. Mutta tein sen, ihan itse. Neuvot sain pojan viime vuoden arabian opettajalta. Siina on ihminen, joka nakee pelkasta kuvasta, miten tyo on tehty ja tekee itse samanlaisen. Uskomatonta! Omat taidot eivat siihen varmaan ikina ylla.
Hyvaa ensimmaista adventtia!
***
What a morning! Once again we didn't have any water. These things seemed to happen now a quite so often and nothing we can do. Finally i managed to finish my blanket and even learnt a new way to do crochet flower. Something what I can do.
28.11.08
toisenlainen kiertoajelu
Joissain lukemissani blogeissa on ollut kiertoajeluita tai -kavelyita. Joten niin nyt taallakin. Hyva asento tuolissa ja tiirailua horisonttiin. Kylla, siella nakyy korkeahko nyppyla kahden rakennuksen valissa. Huomatkaa Valimeri. (Kuva on huono, napattu vahan varkain, piilotellen liikkuvasta autosta).
Ehka onkin parempi siirtya lahemmaksi.Tassa samainen maki. Vahan nayttaa roskaiselta.Maen huipulla nakyy hamarasti olevan jotain.Ooh, se on traktori ! (Kuvassa se ei nay kunnolla, mutta luotan siihen etta uskotte sanomaani.) Se, mita kuvassa ei nay, on Valimeri, joka on suoraan tuossa maen takana.
Tassa sitten lahikuva. Kaksikerroksinen varastorakennus nayttaa leikkimokilta maen rinnalla. Peittynee kohta ihan itsestaan maen alle. Jaa, etta mika tama nyt sitten oli. Naapurikaupungin kaatopaikka. Oli muutama vuosi sitten matalampi kuin tuo rakennus. Viime vuonna pieneni hieman kun talvimyrsky nostatteli laineita ja osa kasoista tipahteli Valimereen. Etta nain taalla.
Ehka onkin parempi siirtya lahemmaksi.Tassa samainen maki. Vahan nayttaa roskaiselta.Maen huipulla nakyy hamarasti olevan jotain.Ooh, se on traktori ! (Kuvassa se ei nay kunnolla, mutta luotan siihen etta uskotte sanomaani.) Se, mita kuvassa ei nay, on Valimeri, joka on suoraan tuossa maen takana.
Tassa sitten lahikuva. Kaksikerroksinen varastorakennus nayttaa leikkimokilta maen rinnalla. Peittynee kohta ihan itsestaan maen alle. Jaa, etta mika tama nyt sitten oli. Naapurikaupungin kaatopaikka. Oli muutama vuosi sitten matalampi kuin tuo rakennus. Viime vuonna pieneni hieman kun talvimyrsky nostatteli laineita ja osa kasoista tipahteli Valimereen. Etta nain taalla.
27.11.08
light to the darkness
Tasta paivasta alkaa loppuvuoden juhlahumut. Mies saa kunnian aloittaa juhlimisen paivansankarina ja paketteja han saikin kolmin kappalein-kirjan, perheesta tehdyn muotokuvan tyopaikalleen ja...sipsipussin. Pikkumies taisi syoda pussista 2/3 osaa mutta ajatushan on se tarkein.
Kehitysvammaisten lasten koulun joulubrunssi oli peruuntua tana vuonna mutta yllattaen se onkin parin viikon kuluttua.Viime viikonlopun uurastin joulukorttien parissa ja nyt on satakunta korttia valmiina myyntia varten. Viela kauppa kuntoon ja sitten voidaan merkita rasti tahankin kohtaan.
Marraskuulle voidaan kohta kumartaa ja toivottaa tervetulleeksi joulukuu.Toivotaan sen tuovan valoa pimeyteen. Odotukset ovat korkealla!
***
We are ready to say goodbye November, welcome December!
Kehitysvammaisten lasten koulun joulubrunssi oli peruuntua tana vuonna mutta yllattaen se onkin parin viikon kuluttua.Viime viikonlopun uurastin joulukorttien parissa ja nyt on satakunta korttia valmiina myyntia varten. Viela kauppa kuntoon ja sitten voidaan merkita rasti tahankin kohtaan.
Marraskuulle voidaan kohta kumartaa ja toivottaa tervetulleeksi joulukuu.Toivotaan sen tuovan valoa pimeyteen. Odotukset ovat korkealla!
***
We are ready to say goodbye November, welcome December!
26.11.08
magazines and candies
Pari viikkoa sitten vietimme koko perheen kera viikonlopun Beirutissa. Avustimme joulupukkia, kaytimme lahjakortin kirjakauppaan ja lapset paasivat uima-altaalle uimaan. Saalistin itselleni lajan lehtia, joita olen vasta selaillut. Odotan vain hetkea, jolloin voin istahtaa vailla ylimaaraista ajatusta.Olen jo luovuttanut taman vuoden osalta ja menen paivan kerrallaan,enka edes yrita saada ajatuksia kasaan ja aikataulua kiinni.Menkoon nyt nain.
Sen sijaan on pakko tunnustaa, etta Vaajakosken lahjat maailmalle, varsinkin nuo lontoonrakeet ovat uponneet meikalaisen massuun kiitettavasti, vahan huomaamatta. Pepe-lakuja on saanut ihan taalta meidankin perakylasta mutta etta ihan kokonaisia pusseja, se on jo jotain.
***
We were visiting at Beirut a couple of weeks ago. I bought some magazines but I haven't had time to read those. We bought some finnish candies, too. Must admit need to go back and buy more, I ate most of them...
24.11.08
joka ilta kun lamput sammuu
Tassa sahkontuotannon einiinluvatussa-maassa tyyli jatkuu samana. Sahkokatkoja on paivittain.Varmimmat ajat ovat klo 10.00, 14.00 ja 18.00.Noina aikoina julkinen sahko katkeaa ja generaattorit jyrahtavat paalle tai sitten julkinen sahko palautuu. Siis periaattessa.
Tahan syksyyn saakka generaattorimme on ollut verrattain luotettava. Mutta nyt oireilut ovat pahoja. Puolen minuutin varoajan ( aika, jossa generaattorin pitaisi tulla paalle) sijaan, saatamme joutua odottamaan ennalta maarittelemattoman ajan. Kuten eilen ja edellisella viikolla, useampi tunti. Kynttilat on kaivettu hatatilavarustukseen. Kaikki liikenevat astiat varustettu kynttilan alustoiksi.Taskulamppujen paristot kuluvat tiuhaa tahtia. Onneksi mies keksi hankkia lisavaloa perheelleen. Meilla jokaisella on ikiomat otsalamput. On kuulkaa katevat. Meilla on ihan oma ufolandia tata nykya. Ei enaa pimeytta.
***
We have powercuts every single days. Now our generator hasn't been working well so we've been without power and light. But no worries any more. We have foreheadlights ( not sure what's the right word is for those lights...). Evenings are saved.
22.11.08
65 years
Tanaan on Itsenaisyyspaiva taalla. Koulussa paivaa juhlittiin eilen. Joka vuosi on taman kyseisen paivan pukeutumiskoodi saanut verenpaineeni hieman koholle. Onneksi nyt on tullut mukaan jo useampaa varia.
Toisaalta mitapa mina naista verenpainettani nostamaan, ulkopuolisena vieraana. Toivon vain, etta rauha ja sopu sailyy, niin maan sisalla kuin naapureiden kera. Keskityn sen sijaan selittamaan 5-vuotiaallemme miksei hanelle hankittu maastopukua vaikka niin monella muulla se olikin.
***
Today is Independence Day here in Lebanon.
21.11.08
a million dollar view
Kokonaiset 13 kerrostaloa, joiden asunnoista on kova kisa kansainvalisten keskuudessa. Ja kansainvalisia riittaa. Talla hetkella onnellisia asunnonvuokraajia on vain pari kymmenta. Jutun juonena on merinakoala lounaaseen. Asuntojen varustelutasot poikkeavat toisistaan kovastikin, hyvasta huonoon. Mutta kaiken kestaa ja kaiken kanssa oppii elamaan kun vain on tama miljoonan taalan nakoala kuten eraskin mainosmies sanoi.
***
Our sea side corniche. Only thirteen houses where you can rent an apartment. I tried to count all the international people I know and all together there is around 20 familys living this side of town. Like the locals say, we have a million dollar view.
20.11.08
yellow and orange
Olen sanonut taman aiemminkin mutta sanon viela kerran. Keltainen ja oranssi ovat minulle vieraita vareja. Kerrassaan hankalia. Ovat jopa vahan royhkeita. Mutta juuri nyt naista vareista saa lisaenergiaa. Mandariini- ja appelsiiniaika on alkamassa taalla ja aurinko paistaa pilvettomalta taivaalta.Siis paistaa yleensa muttei tanaan. Kerrassaan hankalaa, jos yksi auringoton paiva saa energiatason nainkin pakkaselle. Talvi on vasta tulollaan. Joten olisiko reseptiksi iloa silmille kuvista ja sitrushedelmia sisaisesti. Testaaminen ei ole ainakaan pahasta.
***
Yellow and orange aren't my colours. I find them a bit difficult, insolent even. But now I think I need these colours. It was raining today. There was not any sight of sun. It's gonna be a long winter if all those coming rainy days make me feel a person without energy. Maybe some colour therapy for eyes and mind and tons of oranges will help. Worth for trying.
***
Yellow and orange aren't my colours. I find them a bit difficult, insolent even. But now I think I need these colours. It was raining today. There was not any sight of sun. It's gonna be a long winter if all those coming rainy days make me feel a person without energy. Maybe some colour therapy for eyes and mind and tons of oranges will help. Worth for trying.
17.11.08
a dollhouse
Vielako muistatte nukkekotiviritelman - ruskean pahvilaatikon? Tana paivana laatikko on saanut uuden ulkoasun ja jo toiset asukkaansa. Hiiriperhe muutti pienempaan asuntoon ja pollyt asettuivat uuteen huvilaansa.
Huoneita loytyy pari, olo-ja makuuhuone, keittio, suihkutila ja kokonainen ullakko on varattu vaatteille. Onnentyttoja!
Virkattu kassi loytyi karkkikaupasta ja onneksi, omat taidot eivat olisi riittaneet tuollaisen tekemiseen.
Still remember own brown cartoon box ? Well, it's a real doll house nowadays. Owner of the house is very happy girl and Polly Pockets are enjoying their new house. But they are lucky girls- a attic as a big wardrobe.
Huoneita loytyy pari, olo-ja makuuhuone, keittio, suihkutila ja kokonainen ullakko on varattu vaatteille. Onnentyttoja!
Virkattu kassi loytyi karkkikaupasta ja onneksi, omat taidot eivat olisi riittaneet tuollaisen tekemiseen.
Still remember own brown cartoon box ? Well, it's a real doll house nowadays. Owner of the house is very happy girl and Polly Pockets are enjoying their new house. But they are lucky girls- a attic as a big wardrobe.
13.11.08
Catching up
It's Thursday evening, 8:29 pm.
It's Friday tomorrow. Can you believe it ?
My mind is still on Tuesday afternoon.
Time flies.
***
Tanaan on jo torstai-ilta.
Huomenna perjantai ja viikonlopun alku.
Itse olen viela ajatuksissani jossain tiistai-iltapaivassa.
Kirittavaa on monella saralla.
On otettava aika kiinni, kiiruhdettava hieman edellekin.
On loydettava uusi rytmi.
Hieman jo ennakoin - Mukavaa viikonloppua!
It's Friday tomorrow. Can you believe it ?
My mind is still on Tuesday afternoon.
Time flies.
***
Tanaan on jo torstai-ilta.
Huomenna perjantai ja viikonlopun alku.
Itse olen viela ajatuksissani jossain tiistai-iltapaivassa.
Kirittavaa on monella saralla.
On otettava aika kiinni, kiiruhdettava hieman edellekin.
On loydettava uusi rytmi.
Hieman jo ennakoin - Mukavaa viikonloppua!
11.11.08
a copy
Kavelin eilen jalkani kipeiksi etsiessani vaalean ruskeaa laukkua.Sellaista, johon saa upotettua ihan kaikki.Tekonahkainen kun nahkaista ei taalta saa. Mutta ei loytynyt, ei ensimmaistakaan juuri sellaista laukkua mita tarvitsen. Loytyi kylla Louis Vuittonin kopion kopio mutta sai jaada kauppaan vaikka koko ja vari olisivatkin ollet kohdallaan.
Taannoin paikallisesta pikaruokapaikasta ostamamme lastenannoksen kylkiaisena sai helikopterin lentajineen. Tuttua tuntumpaa muotoa. Ongelmana vain se, etta palat eivat oikein mene paikoilleen. Ei edes hampaita kiristellen.
Kesalla Suomessa kaytiin mm. HS:ssa keskustelua olisiko eraatkin vaarennoslenkkarit sittenkin kannattanut saastaa. Ei olisi, sanon mina. Epailen, etta olisiko ne koskaan loytaneet sinne missa niita olisi ollut hyotya. Mieluummin lammitetaan pari kaupunkia kuin tuetaan kopiomarkkinoita. Markkinahinta Adidaksen vaarennoslenkkareilla kun on talla hetkella yli 20 dollaria. Hyva bisnes siis.
Olen tympaantynyt, kyllastynyt, vasynyt naihin kopion kopiohin. Ainutkertaisia tuotteet kylla ovat, kestavat vain sen yhden kerran tai yhden sesongin. Mutta tama tati tahtookin kestavyytta ja pitkaikaisyytta. Joten taman vuoden ostasittensuomestakunsinneseuraavankerranmenet-listalle lisataan vaaleanruskea iso laukku, maiharikengat... Kokonaan toinen juttu on se, etta kuinka paljon niita sitten tarvitsen, ihan niinkuin todella.
9.11.08
7.11.08
at the beach
Lapsilla oli opettajien koulutuspaivan johdosta vapaata ja suuntasimme, minnekas muuallekaan kuin rannalle. Mereen asti emme paasseet, ranta on suljettu uimiselta muttei onneksi leikkimiselta. Suunniteltu pari tuntinen vierahti neljaksi tunniksi ja paluumatkalla pyorahdimme yleisella rannalla viela hetken, jotta lapset paasivat uimaankin.
Samaisella paluumatkalla eras vastaantulija kayttaytyi hieman sopimattomasti. Talla kertaa mies jai kiinni ja sai paikalliselta poliisilta kyydin pidatysselliin. Omat lapset saivat taasen osan varhaisesta seksuaalikasvatuksesta. Muttei se pilannut paivaa, eika myoskaan se, etta vetta ei tullut kotona pisaraakaan vesitankin puhdistuksen johdosta. Mikas siina, jos asiasta ei muisteta mainita.Tarkeaa on, etta kolme muovipussia hiekkaa on saatu tankista pois ja se on jalleen puhdas, ainakin teoriassa.
***
The kids had a day off from school and we went to the beach. Four hours for playing with friends and at last a bit swimming. A good day!
6.11.08
mum's little helper
Pikkumies on kunnostautunut kotitoissa. Viivasuoria patonkisiivuja ilmestyy tuosta vain ja lihamyllyn kanssa han on vertaansa vaille. Mutta kun kyseessa olisi legojen ja pikkuautojen siivous olohuoneen lattialta, muuntuu samainen henkilo sekunnin sadasosassa vanhaksi ja vasyneeksi.
***
Mum's little helper. All of suddenly he wants to help with all household work except tidying up his legos and cars.
5.11.08
4.11.08
our kitchen windows
Otteita keittion ikkunoista. Stromso tv-ohjelman innoittama tein meille tuorekelmusta ikkunaverhot. Ovat kylla jo vahan repsahtaneet, joten talven jalkeen lienee syyta tarttua toimeen ja uudistaa verhot. Tytar sai lahjaksi ikkunavareja, joita aidinkin oli pakko testata. Suosikkireseptit ovat nyt katseen ulottuvilla.Totta puhuen ne ovat vain muistuttamassa todellisista resepteista, naita savelletaan koko ajan.
***
Our kitchen windows. Not typical ones but something different.
3.11.08
a new purse
Vanha Marimekon pussukka alkoi jo osoittaa pahoja ikaantymisen merkkeja. Valttyakseni rahojen katoamiselta vahingossa, paatin kadottaa ne tietoisesti hankkimalla uuden pussukan. Torkyhintainen pussukka saa nyt palvella kahta tarkoitusta, suojella rahoja seka olla idealahteena mahdollisille serkuilleen.Katsellaan kumpi toteutuu paremmin.
***
My old Marimekko purse came to its end. To avoid my money falling down to the street I bought a new china-made purse. To keep my money safe as well as for inspiration for something similar. Need to wait and see if I manage to do a purse of my own.
2.11.08
november
Marraskuu. Hellekelit jatkuvat. Kellon siirtamisen jalkeen ovat illat olleet pitkia ja pimeita. Tassa kuussa alkaa loppuvuoden juhlasesonki eika mihinkaan juhlapaivaan ole viela valmistauduttu millaan muotoa, ei edes henkisesti. Ei mieli eika ajatus taivu tassa ilmastossa talvisiin juhliin. Kuitenkin olisi mukavaa juhlistaa tulevia juhlapaivia edes hieman arjesta poikkeavalla tavalla. Dilemma, mika sailyy vuodesta toiseen.
***
November. It's still warm and sunny. No mood for Christmas or any other parties, which we have during these last two months this year. Oh well, this is nothing new...this very same feeling comes every single year and at the same time of the year.
***
November. It's still warm and sunny. No mood for Christmas or any other parties, which we have during these last two months this year. Oh well, this is nothing new...this very same feeling comes every single year and at the same time of the year.
1.11.08
halloween
Halloween juhlat olivat eilen rannalla. 40-50 lasta eri asuissa juoksemassa pitkin rantaa. Leikkeja ja hulinaa. Lapset tuntevat toisensa koulusta,joten leikki sujui itsekseen. Puolet vanhemmista tyoskentelevat samassa tyopaikassa ja toinen puoli on sitten joko kotona tai muulla toissa. Eilen lapsille loytyi vanhemmat ja vanhemmille lapset. Nyt tunnetaankin kokonaisia perheita.
***
...was yesterday. We had halloween party for the kids. Fairies, spidermen,batmen, supermen, ghosts, cheerleader,pirates, black princess, etc...Lots of fun, running at the beach, few games and snacks for eating.
Subscribe to:
Posts (Atom)